In Druck

Eine Liste aller Publikationen, an denen ich beteiligt war und in denen mein Beitrag im Impressum angegeben ist.

Überblick

Ich habe eine Reihe von Ausstellungskatalogen, Sammlungskatalogen und Zeitschriften für das MAK – Museum für angewandte Kunst und die Österreichische Galerie Belvedere sowie für andere Museen und Galerien übersetzt und lektoriert bzw. korrigiert. Weiters habe ich Wien-Führer mit Kulturschwerpunkt für Insider Publishing GmbH übersetzt sowie Jahrbücher für das oiip – Österreichische Institut für Internationale Politik lektoriert.

Die Publikationen sind nach Jahr geordnet, das herausgebende Museum, Institut bzw. Unternehmen und mein Beitrag in Klammern unterhalb der Publikationsdaten sind ebenfalls angegeben.

2024

Wiener Weltausstellung 1873 Revisited. Ägypten und Japan als Europas „Orient“/
The 1873 Vienna World’s Fair Revisited: Egypt and Japan as Europe’s “Orient”

Lilli Hollein und Mio Wakita (Hg.), Wien: MAK
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzungen ins Englische)

 

2023

Sterne, Federn, Quasten. Die Wiener Werkstätte Künstlerin Felice Rix-Ueno (1893–1967)/
Stars, Feathers, Tassels: The Wiener Werkstätte Artist Felice Rix-Ueno (1893–1967)

Lilli Hollein und Anne-Katrin Rossberg (Hg.), Basel: Birkhäuser
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzungen ins Englische, englisches Lektorat)

Gewalt erzählen. Eine Comic-Ausstellung/
Narrating Violence. A Comic Exhibition

Daniela Finzi, Monika Pessler, Sigmund Freud Museum (Hg.), Wien: Sigmund Freud GmbH
Sigmund Freud Museum
(Übersetzungen ins Englische, englisches Lektorat, Fahnenkorrektur)

Public Matters. Zeitgenössische Kunst im Belvedere-Garten/
Public Matters. Contemporary Art in the Belvedere Garden

Stella Rollig und Luisa Ziaja (Hg.), Köln: Verlag der Buchhandlung Walther und Franz König
Österreichische Galerie Belvedere
(Übersetzungen ins Englische)

Timo Huber: Unexpected Connections. Montagen und Zeichnungen/Montages and Drawings
galerie rauminhalt und Timo Huber (Hg.), Wien: Schlebrügge.Editor
(Übersetzung ins Englische)

Wirtschaft und Gesellschaft 49 (1)
Kammer für Arbeiter und Angestellte für Wien
(Englisches Lektorat)

AVENUE21. Planning and Policy Considerations for an Age of Automated Mobility
Mathias Mitteregger, Emilia M. Bruck, Aggelos Soteropoulos, Andrea Stickler, Martin Berger, Jens S. Dangschat, Rudolf Scheuvens und Ian Banerjee (Hg.), Berlin: Springer Vieweg
AVENUE21
DOI: 10.1007/978-3-662-67004-0
(Übersetzungen ins Englische, Lektorat, Fahnenkorrektur)

Alex Katz. Cool Painting
Gundhild Bauer und Klaus Albrecht Schröder (Hg.), Wien: ALBERTINA Museum
ALBERTINA
(Übersetzungen ins Englische)

 

2022

Out of the Clouds. Wolf dPrix: Sketches 1967–2020
Coop Himmelb(l)au und Wolf dPrix (Hg.), Basel: Birkhäuser
(Englischsprachige Korrekturen, einige Übersetzungen ins Englische)

MISSING LINK: Strategies of a Viennese Architecture Group 1970–1980/
MISSING LINK: Strategien einer Architekt*innengruppe aus Wien 1970–1980
Anna Dabernig und Sebastian Hackenschmidt, Basel: Birkhäuser
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Großteil der Übersetzungen ins Englische)

Campus Medius: Digital Mapping in Cultural and Media Studies
Simon Ganahl, Bielefeld: transcript
https://campusmedius.net/
DOI: 10.14361/9783839456019
(Übersetzungen ins Englische, Lektorat)

AVENUE21. Connected and Automated Driving: Prospects for Urban Europe
Mathias Mitteregger, Emilia M. Bruck, Aggelos Soteropoulos, Andrea Stickler, Martin Berger, Jens S. Dangschat, Rudolf Scheuvens und Ian Banerjee, Berlin: Springer Vieweg
AVENUE21
DOI: 10.1007/978-3-662-64140-8
(Übersetzungen ins Englische gemeinsam mit Nivene Raafat, Lektorat, Fahnenkorrektur)

#Vienna
Insider Publishing GmbH (Petra Percher und Robert Kropf) (Hg.), 1 (2022)
Otto Immobilien GmbH
(Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

 

2021

Josef Hoffmann 1870–1956: Progress Through Beauty. The Guide to His Oeuvre
Christoph Thun-Hohenstein, Matthias Boeckl, Rainald Franz und Christian Witt-Dörring (Hg.), Basel: Birkhäuser
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Großteil der Übersetzungen ins Englische, Lektorat, Fahnenkorrektur)

Joseph Beuys. Denken. Handeln. Vermitteln. /
Joseph Beuys. Think. Act. Convey.

Stella Rollig und Harald Krejci (Hg.), Köln: Verlag der Buchhandlung Walter und Fritz König
Belvedere 21
(Übersetzungen ins Englische)

Franz Josef Altenburg: Ton und Form /
Franz Josef Altenburg: Clay and Form
Alfred Weidinger, Christoph Thun-Hohenstein und Rainald Franz (Hg.), Stuttgart: arnoldsche Art Publishers
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzungen ins Englische)

Vienna Biennale for Change 2021: Planet Love. Climate Care in the Digital Age/
Vienna Biennale for Change 2021: Planet Love. Klimafürsorge im Digitalen Zeitalter

Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), Wien: VfmK Verlag für moderne Kunst
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzungen ins Englische)

#Vienna
Insider Publishing GmbH (Petra Percher und Robert Kropf) (Hg.), 1 (2021)
Otto Immobilien GmbH
(Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

2020

Art • Action • Attitude: Körper – Body
Medizinische Universität Wien
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Kultursommer WIen 2020/Vienna’s Summer of Culture 2020
stadt wien marketing gmbh (Hg.), Wien: 3007
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

Die Frauen der Wiener Werkstätte/Women Artists of the Wiener Werkstätte
Christoph Thun-Hohenstein, Anne-Katrin Rossberg, Elisabeth Schmuttermeier (Hg.), Basel: Birkhäuser
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzung von allen Beiträgen ins Englische, Fahnenkorrektur)

The Belvedere: History and Architecture
Stella Rollig und Georg Lechner (Hg.), Wien: Belvedere
Österreichische Galerie Belvedere
(Großteil der Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

Herbert Brandl. Exposed to Painting. Die letzten zwanzig Jahre /
Herbert Brandl. Exposed to Painting. The Past Twenty Years

Stella Rollig und Rolf H. Johannsen (Hg.), London: Koenig Books
Belvedere 21
(Übersetzungen ins Englische)

#Wien
Insider Publishing GmbH (Petra Percher und Robert Kropf) (Hg.), 1 (2020)
Otto Immobilien GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

 

2019

The Belvedere Companion Guide
Stella Rollig und Rolf H. Johannsen (Hg.), Wien: Belvedere
Österreichische Galerie Belvedere
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

Koloman Moser. Universalkünstler zwischen Gustav Klimt und Josef Hoffmann /
Koloman Moser: Universal Artist between Gustav Klimt and Josef Hoffmann

Christoph Thun-Hohenstein, Christian Witt-Dörring und Elisabeth Schmuttermeier (Hg.), Basel: Birkhäuser
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

Otto Prutscher. Allgestalter der Wiener Moderne /
Otto Prutscher: Universal Designer of Viennese Modernism

Christoph Thun-Hohenstein und Rainald Franz (Hg.), Stuttgart: Arnoldsche Art Publishers
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Monica Bonvicini. I Cannot Hide My Anger
Stella Rollig und Axel Köhne (Hg.), London: König Books
Belvedere 21
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Congo as Fiction—Art Worlds between Past and Present
Nanina Guyer und Michaela Oberhofer (Hg.), Zürich: Scheidegger & Spiess
Museum Rietberg
(Mehrheit der Übersetzungen ins Englische)

Talking Heads. Zeitgenössische Dialoge mit F. X. Messerschmidt /
Talking Heads. Contemporary Dialogues with F. X. Messerschmidt

Stella Rollig und Axel Köhne (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
Österreichische Galerie Belvedere
(Übersetzungen ins Englische)

Josef Bauer. Demonstration
Stella Rollig, Hemma Schmutz und Harald Krejci (Hg.), London: Koenig Books at the Serpentine Gallery
Belvedere 21
(Übersetzungen ins Englische)

Vienna Biennale 2019: Schöne neue Werte. Unsere digitale Welt gestalten /
Vienna Biennale 2019: Brave New Virtues. Shaping Our Digital World

Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), Wien: VfmK Verlag für moderne Kunst
MAK – Museum für angewandte Kunst
(Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 19 (2019)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 18 (2019)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

2018

Masterpieces of the Belvedere
Stella Rollig (Hg.), Wien: Belvedere
Österreichische Galerie Belvedere
(Lektorat, Übersetzungen ins Englische sowie Fahnenkorrektur)

300 Jahre Wiener Porzellanmanufaktur /
300 Years of the Vienna Porcelain Manufactory

Christoph Thun-Hohenstein und Rainald Franz (Hg.), Stuttgart: Arnoldsche Art Publishers
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Vik Muniz. Verso
Stella Rollig und Harald Krejci (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
Österreichische Galerie Belvedere
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Donna Huanca. Piedra Quemada
Stella Rolling (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
Österreichische Galerie Belvedere
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 17 (2018)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 16 (2018)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

 

2017

Ephemera. Die Gebrauchsgrafik der MAK-Bibliothek und Kunstblättersammlung /
Ephemera: The Graphic Design of the MAK Library and Works on Paper Collection

Christoph Thun-Hohenstein und Kathrin Pokorny-Nagel (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzung sämtlicher Beiträge ins Englische)

Thomas Bayrle. Musterzeichner /
Thomas Bayrle: Pattern Designer

Christoph Thun-Hohenstein, Nicolaus Schafhausen und Bärbel Vischer (Hg.), Wien: VfmK Verlag für moderne Kunst
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Spiegelnde Fenster. Reflexionen von Welt und Selbst /
Specular Windows. Reflections on the Self and the Wider World

Stella Rollig, Severin Dünser und Luisa Ziaja (Hg.), Wien: Belvedere
21er Haus – Museum für zeitgenössische Kunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Linda Christanell. Picture Again (unveröffentlicht)
Stella Rollig und Harald Krejci (Hg.), Wien: Belvedere
21er Haus – Museum für zeitgenössische Kunst
(Lektorat und Fahnenkorrektur)

Die Kraft des Alters /
Aging Pride

Stella Rollig und Sabine Fellner (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
Österreichische Galerie Belvedere
(Übersetzungen ins Englische)

Vienna Biennale 2017: Roboter. Arbeit. Unsere Zukunft /
Vienna Biennale 2017: Robots. Work. Our Future

Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), Wien: VfmK Verlag für moderne Kunst
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 15 (2017)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 14 (2017)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

2016

Clegg & Guttmann. Biedermeier reanimated
Christoph Thun-Hohenstein und Bärbel Vischer (Hg.), Wien: Vfmk Verlag für moderne Kunst
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

Oswald Oberhuber
Agnes Husslein-Arco, Alfred Weidinger und Luisa Ziaja (Hg.), Wien: Belvedere
21er Haus – Museum für zeitgenössische Kunst
(Übersetzungen ins Englische, Fahnenkorrektur)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 13 (2016)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 13 (2016)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

 

2015

Wege der Moderne. Josef Hoffmann, Adolf Loos und die Folgen /
Ways to Modernism: Josef Hoffmann, Adolf Loos and Their Impact

Christoph Thun-Hohenstein, Matthias Boeckl und Christian Witt-Dörring (Hg.), Basel: Birkhäuser Verlag
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

BostonConsulting & BelvedereContemporary Art Award 2015
Agnes Husslein-Arco, Antonella Mei-Pochtler und Luisa Ziaja (Hg.), Wien: Belvedere
21er Haus – Museum für zeitgenössische Kunst
(Übersetzungen ins Englische)

Vienna Biennale 2015: Ideas for Change
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), Wien: VfmK Verlag für moderne Kunst
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 1 (2015)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

Legitimacy beyond normative borders? Add-on 14/15. Jahrbuch oiip
Cengiz Günay und Jan Pospisil (Hg.), Wien: Facultas Verlags- und Buchhandels AG
oiip – Österreichisches Institut für Internationale Politik
(Englisches Lektorat)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 11 (2015)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 10 (2015)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

2014

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 1 (2014)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

Global Shifts and Europe. Add-on 13/14. Jahrbuch oiip
Cengiz Günay und Jan Pospisil (Hg.), Wien: Facultas Verlags- und Buchhandels AG
oiip – Österreichisches Institut für Internationale Politik
(Englisches Lektorat)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 9 (2014)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

be inside Vienna
Petra Percher und Robert Kropf (Hg.), 8 (2014)
Insider Publishing GmbH
(Sämtliche Übersetzungen ins Englische)

 

2011–2013

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 1 (2013)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 2 (2012)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 1 (2012)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

MAK/ZINE
Christoph Thun-Hohenstein (Hg.), 1 (2011)
MAK – Österreichisches Museum für angewandte Kunst / Gegenwartskunst
(Übersetzungen ins Englische)

Kontaktieren Sie mich

Sie suchen eine*n Übersetzer*in oder Lektor*in für einen Ausstellungskatalog oder eine sonstige wissenschaftliche Publikation? Sie sind bei mir genau richtig! Schicken Sie mir einfach eine Mail mit Ihren Anforderungen und ich melde mich mit einem Kostenvoranschlag.

Maria Slater

Krichbaumgasse 35/10
1120 Wien, Österreich

+43 699 1968 5015
office@mariaslater.com